Ursache und Wirkung
Und er selbst ist die Versöhnung für unsre Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.
1. Johannes 2,2 (Lutherbibel 2017)
Und er ist das Sühnopfer für unsere Sünden, aber nicht nur für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.
(Schlachter 2000)
Die Übersetzungen werfen eine Frage auf. Gibt es einen Unterschied zwischen Sühneopfer und Versöhnung? Ja, einen ganz wesentlichen. Die Versöhnung zwischen Gott und Mensch ist das Ergebnis des Sühneopfers von Jesus Christus. Es gibt dafür zwei verschiedene griechische Wörter. Hilasmos steht für Sühneopfer, katallage für Versöhnung. Im Vers des Johannes wird hilasmos verwendet, also eindeutig Sühneopfer. Es kann nur spekuliert werden, weshalb die neue Lutherbibel mit Versöhnung übersetzt. Wahrscheinlich aus der Sorge heraus, es könne für heutige Ohren zu krass klingen, wenn von Sühneopfer gesprochen wird. Dabei ist und bleibt es eine Tatsache, dass Jesus für unsere Sünden gestorben ist. Aus der Liebe Gottes heraus zu uns Menschen, sandte ER seinen Sohn in eine Welt voll Sünder. Aus dem stattgefundenen Sühnetod, konnte erst die Frucht der Versöhnung entstehen. So sind wir denn aufgerufen durch den Apostel Paulus, diese Botschaft der Welt klar zu verkünden:
So sind wir nun Botschafter für Christus, und zwar so, dass Gott selbst durch uns ermahnt; so bitten wir nun stellvertretend für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
2.Korinther 5,20